ECB holds interest rates at 2% - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧元区利率

ECB holds interest rates at 2%

Central bank says labour market is ‘robust’ and private balance sheets are ‘solid’
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":8.65,"text":"The European Central Bank has left its benchmark interest rate unchanged at 2 per cent for the third consecutive meeting, as data showed tentative growth in the Eurozone."}],[{"start":20.64,"text":"Thursday’s decision was in line with economists’ expectations and comes after ECB president Christine Lagarde repeatedly said that monetary policy in the currency area was “in a good place”."}],[{"start":34.43,"text":"“The economy has continued to grow despite the challenging global environment,” Lagarde said after the rates decision, adding that the labour market was “robust” and private sector balance sheets “solid”. She also described the outlook for inflation as “broadly unchanged”."}],[{"start":52.269999999999996,"text":"Data from Eurostat on Thursday showed that Eurozone GDP surpassed expectations to grow 0.2 per cent in the third quarter, after French output expanded at the fastest pace since 2023. However, the German economy continued a years-long run of lacklustre growth."}],[{"start":73.00999999999999,"text":"Lagarde attributed some of the Eurozone’s momentum in the third quarter to higher investments in digital services, as many companies in the bloc “stepped up efforts to modernise their IT infrastructure and integrate artificial intelligence into their operations”."}],[{"start":90.35999999999999,"text":"The EU’s trade deal with the US, the Gaza ceasefire and progress in relations between Washington and Beijing had “mitigated some of the downside risks to economic growth”, Lagarde told journalists."}],[{"start":105.08999999999999,"text":"The ECB president repeated her “good place” mantra and said policymakers would do “whatever is needed to stay in a good place”."}],[{"start":114.82999999999998,"text":"Traders’ expectations of future interest rate cuts were broadly unchanged following the rate decision, with swaps markets estimating a roughly 40 per cent probability of another quarter-point rate reduction by June 2026."}],[{"start":131.73,"text":"Karsten Junius, chief economist at J Safra Sarasin, said it was “surprising” that the ECB’s monetary policy statement did not mention “existing downside risks to inflation”."}],[{"start":145.03,"text":"He added that the lack of “dovish signals” suggested that “a rate cut in December had become less likely”, noting that the central bank’s own forecast pointed to an inflation rate of less than 2 per cent next year."}],[{"start":159.87,"text":"The ECB announcement came a day after the US Federal Reserve cut US interest rates by a quarter point but warned that a further reduction this year was not a “foregone conclusion”."}],[{"start":172.85,"text":"Annual inflation in the Eurozone, which climbed to 2.2 per cent in September, is expected to have fallen slightly to 2.1 per cent this month, according to analysts polled by LSEG. A flash inflation estimate for October will be released by Eurostat on Friday."}],[{"start":192.68,"text":"The ECB’s previous rate cuts, which began in June last year, have pushed borrowing costs to their lowest level since December 2022."}],[{"start":203.13,"text":"The euro was largely unchanged after the decision but was down 0.3 per cent at $1.156 in late afternoon trading in London, against a broadly stronger dollar."}],[{"start":224,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1761872471_4825.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

停车场破产警示热衷售后回租的零售商

那些将旗下物业售后回租的英国超市,应当从NCP的倒闭中汲取教训。

油价涨到每桶100美元,会加速电动汽车转型吗?

随着燃油价格攀升、前景愈发不确定,汽车选购与制造的经济账已难以忽视。

Lex专栏:铸犁为剑——给欧洲工业吹响的战斗号角

在重整军备的推动下,汽车制造商迎来了革新其生产线的又一次机遇。

为何仍应看多黄金?

库珀:尽管这种贵金属在中东战争期间遭到抛售,但其前景仍更为乐观。

试图摆脱对微软依赖的德国联邦州

在各国领导人日益主张欧洲减少对美国科技巨头的依赖之际,追求“数字主权”的努力使得石勒苏益格-荷尔斯泰因州成为欧洲的一块“试验田”。

FT社评:价格管制重返主流令人不安

价格管制虽然能带来短期纾困,但也会衍生新的问题。与其关注价格管制,各国政府不如把重点放在提高生产率上。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×