Bodies of 13 workers kidnapped from a Peruvian gold mine are found - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Bodies of 13 workers kidnapped from a Peruvian gold mine are found

Guards’ deaths highlights growing problem of illegal mining and criminal violence in Andean nation

The bodies of 13 workers at a major Peruvian gold mine were found on Sunday, a week after the men were kidnapped, as the South American country grapples with a surge in illegal mining and criminal violence. 

Poderosa, the Peruvian company that owns and operates the mine in the northwestern city of Pataz, confirmed the deaths of the guards after a police search and rescue unit recovered their bodies. 

“Poderosa laments the death of the 13 workers who were cruelly murdered by criminals allied with illegal mining,” the company said. The men were kidnapped from the mine on April 26. 

Illegal gold mining in Peru, a major metals exporter, has surged as the precious metal’s price has risen in recent years. Analysts have estimated that illegal mining in the country was worth more than $6bn last year.

The government of President Dina Boluarte and the country’s congress — both with approval ratings below 5 per cent — have come under fire for failing to tackle a crime wave in the Andean nation. Shopkeepers, bus drivers and barbers have recently taken to the streets to protest against extortion rackets. 

Criminal violence — driven by illegal mining, drug trafficking and extortion — is on the rise across South America, with states of emergency declared or extended in Peru, Ecuador and Colombia this year.

The Poderosa mine has been repeatedly targeted, sometimes resulting in subterranean firefights between security guards and armed criminals. The company said 39 people linked to mining had been killed by criminal bands in Pataz.

In its statement on Sunday, the company said the state of emergency declared last month and the presence of a contingent of police officers in Pataz had done little to halt the violence. 

“It will not be possible to defeat criminality if, despite our repeated requests, the police continues to refrain from entering and interdicting the illegal mine entrances which are used as a base and shelter by criminals,” Poderosa said, adding that their locations were clearly identifiable to law enforcement.

The company also criticised a government scheme that allows temporary permits to be given to informal small-scale miners, allowing them to continue mining while awaiting formal approval.

That programme was extended last November, despite criticism from analysts and mining companies that it favours illegal mining, as miners who have asked to formalise their operations are exempt from criminal liability.

A spokesperson for the interior ministry, which oversees the police, did not respond to a request for comment. 

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

苹果下一任掌门人特努斯面临决定性的AI时刻

库克的继任者必须带领这家iPhone制造商渡过产业转型。

乌克兰无人机飞行员在500公里外打击俄罗斯目标

基于互联网的新型引导系统使乌克兰无人机操作员能够在远离战场的区域执行任务。

Netflix哈斯廷斯:良好领导力与糟糕治理的双面标杆

这家流媒体公司的联合创始人退居幕后,而亲手缔造的"帝国"正面临迄今为止最大的挑战。

石油交易商Gunvor:油价将面临更多动荡

全球第四大独立原油贸易商称,4月至6月期间石油市场的波动性将会加剧。

寿险与年金行业正转向更高风险资产

许多已经进入保险公司资产负债表的工具,存在复杂性和流动性不足的问题。
2天前

地缘政治冲击凸显云服务商多元化的必要性

一些欧洲银行业担心自己过度依赖少数几家美国超大规模云服务商。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×