Iran seeks to resume flights from bomb-damaged airports - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
战争

Iran seeks to resume flights from bomb-damaged airports

Authorities are reopening travel hubs after Tehran suspended air traffic because of US-Israeli strikes
00:00

{"text":[[{"start":7.9,"text":"Iran is trying to resume passenger flights including from airports heavily damaged in US-Israeli strikes, as it seeks to restore transport links after nearly two months of wartime airspace closures."}],[{"start":20.4,"text":"International travel resumed from Mashhad airport in the north-east of the country this week. The first flights from the country’s main Imam Khomeini International Airport and Mehrabad Airport in Tehran are scheduled to go on Saturday."}],[{"start":33.45,"text":"Authorities indicated on Monday that 10 airports would restart flights on Saturday, but on Wednesday the Civil Aviation Organisation said that six airports would reopen, without specifying which ones. "}],[{"start":45.25,"text":"Hamid Reza Sanei, deputy head of the Civil Aviation Organisation, told state television on Wednesday that most airports had suffered damage to their runways or structures, but largely “the damage is repairable and airports are gradually being returned to operational status”."}],[{"start":62.7,"text":"The push to reopen is triggering concerns over how airports can operate safely after such extensive damage. Flight control towers and navigation systems were hit during the strikes. Fifteen passenger aircraft were destroyed in direct hits, while others were damaged, Sanei said, adding that about 20 per cent of the country’s active and operational fleet went fully out of service."}],[{"start":85.80000000000001,"text":"Donald Trump said he was extending the US ceasefire with Iran on Tuesday, a day before its expiry. He did not specify how long the extension would last."}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":null,"text":"
Mashhad airport was hit with missile strikes in early April
"}],[{"start":95.45000000000002,"text":"The US and Israel started the war on February 28, launching thousands of strikes on Iran over almost six weeks of conflict and targeting civilian infrastructure along with military and regime targets. Tehran retaliated by launching missiles and drones on infrastructure across the region."}],[{"start":114.40000000000002,"text":"The government has not provided a precise estimate of the damage, but has instructed airlines and airports to document the direct impact and revenue losses incurred."}],[{"start":123.50000000000001,"text":"Aviation infrastructure also sustained serious harm. Sanei said that four flight-control towers were directly hit, and 12 civilian radars and multiple navigation systems were severely impaired."}],[{"start":136.35000000000002,"text":"Iranian officials have sought to assure citizens that air travel services will continue uninterrupted. Abouzar Shiroudi, the head of the Civil Aviation Organisation, said on Tuesday that Iran had “maintained the capability to conduct flight operations” despite the damage to infrastructure."}],[{"start":153.40000000000003,"text":"But even before the war, Iran’s aviation industry had been struggling to keep its ageing fleet functional because of years of under-investment. Decades of sanctions have restricted access to new aircraft and replacement parts, compromising safety. "}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":168.80000000000004,"text":"Air crashes in Iran or involving Iranian airlines have killed at least 2,000 people since the 1979 Islamic Revolution, according to the Geneva-based Bureau of Aircraft Accident Archives."}],[{"start":183.10000000000005,"text":"Much of Iran’s commercial fleet is unfit for service. Maghsoud Asadi Samani, secretary of the Association of Iranian Airlines, said this week that out of the country’s total air fleet, estimated at between 250 and 300 aircraft, approximately 150 were in service before the war, while the rest were grounded because of technical defects."}],[{"start":204.50000000000006,"text":"Reports of war damage to the civil aviation fleet have triggered public anxiety. “If planes were barely airworthy before this, how can they be safe now with all the damage from the war?” asked Ali, an engineer, in Tehran. “How do they intend to repair planes that were exposed to massive explosions? It sounds unrealistic.”"}],[{"start":224.65000000000006,"text":"Map by Trixia Anne Abao"}],[{"start":234.05000000000004,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1777094729_9408.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

从史上最重大的金融危机汲取的六个教训

自巴比伦人时代就已出现债务违约,储贷危机又为2008年埋下伏笔。历史还能给我们哪些启示?

特朗普与美国媒体秩序的重塑

这位总统曾痛斥外界的“假新闻”。如今,整个体系已带上了他的烙印。

英国商科学位火爆增长,谁从中受益?

毕业五年后的平均收入还不如学护理的人。

凯文•沃什:特朗普在美联储的下一个替罪羊?

这位被提名出掌全球最具影响力央行的人士意欲推行重大变革,但在利率问题上与总统发生对峙的风险仍存。

为什么我在英国股票上的配置这么高?

英国养老基金很快将被迫为我的投资组合提供支持。

AI机器人在乒乓球比赛中击败人类,创下里程碑

索尼的Ace战胜顶尖选手,凸显AI正在提升机器与人类交互的能力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×