Smartphones to be banned in schools in England - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
商业快报

Smartphones to be banned in schools in England

Government bows to pressure from teachers, parents and Conservative Party
00:00

{"text":[[{"start":7.2,"text":"Sir Keir Starmer has announced that all schools in England will be ordered to ban smartphones after the prime minister bowed to pressure from the Conservative Party, teachers and parents. "}],[{"start":17.2,"text":"Starmer had previously resisted calls for a ban, saying that most schools already had restrictions in place via “non-statutory guidance” to headteachers to keep schools phone-free. "}],[{"start":28.9,"text":"Labour announced the policy change in the House of Lords on Monday night as peers gathered to vote on an amendment to the schools bill from Conservative peer Baroness Barran. "}],[{"start":38.3,"text":"Her amendment, passed by a majority of 107, would have banned children having smartphones at schools. The Lords had already voted in February for a school phones ban. "}],[{"start":50.099999999999994,"text":"If the government had not announced the U-turn, the schools bill could have hit further delays in parliament. "}],[{"start":56.99999999999999,"text":"Baroness Smith of Malvern, skills minister, said the government’s amendment would “create a clear legal requirement that the guidance must be followed unless there is a legally justifiable reason for schools not to do so”."}],[{"start":71.19999999999999,"text":"She said: “We’ve listened to concerns about how we support headteachers in delivering on this policy and we have listened to parliament.”"}],[{"start":79.24999999999999,"text":"Bridget Phillipson, education secretary, wrote to schools earlier this year encouraging them to follow new guidance saying schools should be phone-free all day."}],[{"start":88.84999999999998,"text":"The education department said that guidance would now be put on a statutory footing. “Mobile phones have no place in schools and the majority already prohibit them. This amendment makes existing guidance statutory, giving legal force to what schools are already doing in practice.”"}],[{"start":104.99999999999997,"text":"Conservative shadow education secretary Laura Trott said the amendment was “fantastic news for headteachers, parents and pupils across the country”."}],[{"start":113.99999999999997,"text":"“For over a year, Labour dismissed this as an unnecessary gimmick, and just last week the education minister claimed the problem had already been solved,” Trott wrote on X. “I’m glad they’ve now listened, this is the right step for improving behaviour and raising attainment in our classrooms.”"}],[{"start":130.19999999999996,"text":"Pepe Di’Iasio, general secretary of the Association of School and College Leaders, said the statutory ban would not change much, given most pupils were already not allowed to use phones in classes."}],[{"start":143.04999999999995,"text":"“What would really be helpful is for the government to make funding available to schools for the safe and secure storage of mobile phones, such as storage lockers or locked pouches.”"}],[{"start":153.44999999999996,"text":"Only 5 per cent of parents believe students should be allowed to use their phones during lessons, according to new polling from Opinium. "}],[{"start":161.19999999999996,"text":"Research by the children’s commissioner for England last year showed that 99.8 per cent of primary schools and 90 per cent of secondary schools already restricted the use of phones in schools. "}],[{"start":173.29999999999995,"text":"The UK government is still consulting on whether to impose an Australia-style ban on social media for under-16s. Starmer last week told tech bosses that while he believed social media could be made safer for British children, curbs on access would be “preferable to a world where harm is the price of participation”."}],[{"start":198.69999999999996,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1776769744_3401.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

从史上最重大的金融危机汲取的六个教训

自巴比伦人时代就已出现债务违约,储贷危机又为2008年埋下伏笔。历史还能给我们哪些启示?

特朗普与美国媒体秩序的重塑

这位总统曾痛斥外界的“假新闻”。如今,整个体系已带上了他的烙印。

英国商科学位火爆增长,谁从中受益?

毕业五年后的平均收入还不如学护理的人。

凯文•沃什:特朗普在美联储的下一个替罪羊?

这位被提名出掌全球最具影响力央行的人士意欲推行重大变革,但在利率问题上与总统发生对峙的风险仍存。

为什么我在英国股票上的配置这么高?

英国养老基金很快将被迫为我的投资组合提供支持。

AI机器人在乒乓球比赛中击败人类,创下里程碑

索尼的Ace战胜顶尖选手,凸显AI正在提升机器与人类交互的能力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×