Zimbabwe sports minister elected first female Olympics president - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
体育

Zimbabwe sports minister elected first female Olympics president

Kirsty Coventry defeats Sebastian Coe and Juan Antonio Samaranch in secret ballot
00:00

Zimbabwe’s sports minister Kirsty Coventry has been elected president of the International Olympic Committee, becoming the first woman to lead one of the most powerful bodies in global sport.

Many IOC observers had expected an extremely tight race that would be decided by multiple rounds of voting. Instead, Coventry secured more than 50 per cent of the 100-plus IOC members’ votes during the first round in a secret ballot held at a luxury beach resort in southern Greece on Thursday afternoon.

Coventry, a two-time swimming gold medallist, was the only woman in the contest and widely seen as a continuity candidate and the preferred choice of outgoing president Thomas Bach, who led the IOC for 12 years. Coventry joined the IOC athlete’s commission in 2012, and then the executive committee in 2023.

The result is “a signal that we’re truly global”, Coventry said after the vote. “We have evolved into an organisation that is truly open to diversity. We’re going to continue walking that road in the next eight years. ”

Once dubbed Zimbabwe’s “golden girl” by the late dictator Robert Mugabe, she was named sports minister by president Emmerson Mnangagwa in 2018.

Her rivals in the election included the British president of World Athletics Lord Sebastian Coe and Spanish banker Juan Antonio Samaranch, whose father of the same name ran the IOC for more than two decades.

All three had promised to decentralise decision making and hand more power back to members, reversing some of the steps taken under Bach and a handful of top executives in Lausanne.

The choice was made by an elite group that includes the Emir of Qatar, wealthy philanthropist Nita Ambani, Oscar-winning actress Michelle Yeoh and British royal Princess Anne.

Bach, who won an Olympic gold medal for fencing, was given the title honorary president for life earlier in the day, in keeping with IOC tradition. The German lawyer, who has led the Lausanne-based body since 2013, is credited with guiding it through a series of crises including the pandemic and Russia’s state-sponsored doping scandal.

Coventry, who formally takes up the post in June, faces a daunting in-tray.

The IOC is under pressure to formulate its own policy on transgender athletes after a row over women’s boxing blew up during last summer’s Paris games. Russia’s potential return to Olympic competitions after bans for doping violations and the full-scale invasion of Ukraine is likely to rise up the agenda in the coming months.

The future of the IOC business model has also been questioned throughout the presidential campaign.

Although the organisation has billions of dollars of TV and sponsorship deals in place over the coming decade, the departure of several big sponsors after Paris has raised concerns that the IOC is failing to keep up with the pace of change in media and technology.

The sporting bodies that make up the roots of the Olympic ecosystem have also faced a squeeze on funding in recent years with costs rising far quicker than the sums handed down from the IOC.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

赫格塞思称美国正在日本设立一个“作战”基地

特朗普的国防部长利用东京之行呼吁加强对中国的威慑力。

俄罗斯的战争经济推动了"锈带"的复兴

商店、餐馆和健身房如雨后春笋般出现在历史上贫困的地区,这些地区是莫斯科军队的招募基地。

音乐家如何赚取和管理他们的收入

在流媒体时代,许多乐队被迫将商业头脑的重要性几乎与音乐创意同等看待。

品牌在X广告上花费象征性的金额以取悦埃隆•马斯克

营销人员希望避免被视为抵制亿万富翁的社交媒体平台。

波罗的海三国部长警告称,俄乌停战将增加俄罗斯在波罗的海地区的威胁

爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛的国防部长称,停战将使莫斯科有时间重新武装并向北重新部署部队。

特朗普助长了全球的强人领导

从土耳其到以色列,各国领导人在没有美国谴责的世界中充分利用机会。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×